Filipina dolĉaĵo nomita halo-halo (ハロハロというフィリピンのスイーツ)

Saluton al ĉiuj.
みなさん、こんにちは。

Eble miaj hodiaŭaj frazoj estas tro mallongaj por difini ĝin kiel “taglibro”.
今日の私の文章は「日記」と定義するには短すぎるかもしれません。

Mi kaj miaj japanaj kunuloj faris filipinan dolĉaĵon nomita halo-halo: kiu signifas “miksaĵo” tagaloge ĉi-posttagmeze.
今日の午後、日本人の仲間たちと私は、タガログ語で「混合物(まぜまぜ)」を意味するハロハロというフィリピンのスイーツを作りました。

Ni aĉetis la plimulton de manĝmaterialoj ĉe filipina vendejo.
ほとんどの食材はフィリピンの物産店で買いました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です