Unuafoje mi spektis artfajraĵon ĉi-jare (今年初めて花火を見ました)

Mi laboris por aliaj laboristoj de nia kompanio ĉi vespere, ĉar evento okazis en nia oficejo.
Ni spektis artfajraĵon tra la fenestroj de nia oficejo, manĝante kaj trinkante.
Mi ne nur ĝuis artfajraĵon, manĝaĵojn kaj trinkaĵojn, sed mi purigis nian oficejon post la evento, ĉar ĝi estas unu el la partoj de mia laboro.

Kvankam mia hodiaŭa laboro estas tute senpaga, mi pensas ke mi ŝatas tian laboron, ĉar aliaj laboristoj de nia kompanio ĝuis la eventon danke al mia laboro.

事務所で行事があったので、私は今夜他の従業員のために働きました。
私たちは食べたり飲んだりしながら、事務所の窓から花火を見ました。
花火や飲食を楽しんだだけでなく、仕事の一環として行事の後の事務所の掃除も行いました。

今日の仕事は完全に無償ですが、私の仕事のおかげで社内の他の従業員が行事を楽しんでくれたので、私はこのような仕事が好きだと思います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です