Marta_041

テキスト

Vi ne konas la mondon, kvankam vi vivis en ĝi dukek kaj kelke da jaroj, kiel vi ne scias ludi, kvankam vi lernis muzikon en la daŭro de naŭ jaroj.  Nu, la faktoj, kiuj de ĉiuj flankoj vin ĉirkaŭos kaj regos vian propran vivon, ili instruos vin pri la mondo, la homoj, la socio.  Kio min koncernas, mi nur tion volas, povas kaj devas diri: en nia socio, sinjorino, nur tia virino povas atingi laborenspezon sufiĉan  por la vivo kaj asekuri sian sorton kontraŭ grandaj suferoj kaj mizeroj, kiu posedas altan perfektecon en ia sciado, aŭ ian efektivan kaj energian talenton.
Ĉiu elementa sciado kaj nesufiĉaj kapabloj akiras aŭ absolute nenion, aŭ maksimume ili akiras pecon da pano sekan kaj malmolan, malsekigatan eble nur per larmoj kaj spicatan —-per humiligoj.  Mezo ĉi tie ne ekzistas, virino devas en la fako de laboro esti perfekta, per tiu perfekteco ellabori al si nomon, famon, sekve serĉatecon.  Se ŝi staras unu aŭ du ŝtupojn malpli alte en la sciado aŭ en la talento, tiam ŝi ĉion havas kontraŭ si—-por si ŝi havas nenion.
Marta aŭskultis tiujn vortojn kun avideco, sed ju pli longe ŝi aŭskultis, tiom pli fariĝis videble, ke ankaŭ en ŝia kapo kolektiĝas tiaj samaj pensoj, en la buŝon puŝiĝas vortoj.
—–Sinjorino!—-ŝi diris, —-ĉu ankaŭ ĉiuj viroj devas posedi ian perfektecon, por akiri al si staton liberan de grandaj suferoj kaj mizero? Zminska ekridetis mallaŭte.
Ĉu ili estas perfektaj en ia sciado, tiuj kancelariistoj, kiuj kopias en la oficejoj fremdan skribaĵon, tiuj magazenaj komizoj, tiuj instruistaĉoj, kiuj instruas komencojn de geografio, de historio, de pentrado k.t.p.?
—-Sekve,—-ekkriis Marta kun nekutima flamenco,—-sekve pardonu, sinjorino,  ke mi ankoraŭ unufojon ripetas: kial , kial la kampo de laboro por unuj estas  malfermita de la komenco ĝis la fino kaj por aliaj ĝi estas mezurata per futoj kaj coloj?  Kial mia frato, se mi lin havus povus doni lecionojn de pentrado, havante tiom same da talento kaj kapablo kiel mi , kaj mi ne povas?  Kial li povus kopii en oficejoj fremdajn skribaĵojn, kaj mi ne povas?  Kial al li estus permesite ekspluati por si kaj por la siaj ĉion, ĉion kion ajn li posedus en la provizejo de sia menso , kaj mi povas ekspluati nenion, krom ludado sur fortepiano, por kiu mi ne havas kapablon, kaj sciado de lingvoj, kiun mi posedas en malalta grado?

(TM)
あなたは20数年生きてきたけれど世間を知りません、それはちょうどあなたが9年間ずっと音楽を学んできたのに弾けないのと同じ様に。さて、事実は、全方向からあなた自身の生活を取り囲み支配をしていく事実というものはあなたに世間や人間、るでしょう。私に関しては、ただこれだけを言いたくて、言うことが可能で、言わねばなりません、我々の社会ではね、奥様、ある分野で高度の完璧な知識を有する女性、またはある種の実質的で精力的な才能を持つ女性だけが生活のための十分な労働収入を達成でき、貧困や大きな苦難に対し自分の運命を保障できるのです。
それぞれの初歩的知識や不十分な能力では、ある者は全く何も得られないか、ある者はせいぜい固く乾いたパンのかけらか、多分涙だけで濡れたパン、屈辱で辛子の効いたパンを手に入れるだけです。中間というものはここでは存在しません、女性は仕事の分野では完璧であること、その完璧さで自分の名前を、評判を、結果として求人を作り出すのです。もし彼女が知識または才能において1,2段下位にいたらその時彼女は自分に対してそれが全てです。---何もないということです。
マルタは貪欲にそれらの言葉を聴いていたが、聴けば聴くほど頭の中にも同様の考えが集まってくるのがより一層明らかとなり、それらが言葉となって口へとあふれ出た。
奥様、マルタは言った—–男性も大きな苦難や貧困から自由な立場を手に入れるためある種の完璧さを持たねばならないのですか?
ズミンスカは小さな声で苦笑した。
—–彼ら、事務所で他人の書類を写す事務員、百貨店の店員、地理や歴史、絵画などの初歩を教えるヘボ教師達が知識に於いて、完璧ですかって?
—–だから、—マルタはいつもと違う炎のような執念で叫んだ—だから、すみません奥様、私もう一度繰り返しますが、なぜ、なぜ労働の分野では男性には最初から最後まで開かれていて、女性にはそれがフィートとインチで計られているのですか?
私に兄(弟)がいるとして、私と同じ才能と能力を持って、なぜ彼が絵画の講座の提供を受けられ私はできないのですか? なぜ彼は事務所で他人の書類を写せて私はだめなのですか? なぜ彼は自分のため、自分の全て、自身の知識の倉庫の中に保有する全ての能力の開発を許されて、私は何も開発できないのでしょうか、ピアノの演奏(才能がないけれど)、そして語学の知識(程度が低いけれど)それらを除いて。

経過

1.     Mezo ĉi tie ne ekzistas, virino devas en la fako de laboro esti perfekta, per tiu perfekteco ellabori al si nomon, famon, sekve serĉatecon. 

(TM)
中間というものはここでは存在しません、女性は仕事の分野では完璧であること、その完璧さで自分の名声を、評判を、結果として人望を作り出すのです。
(TH)
人望→求人
(TM)
中間というものはここでは存在しません、女性は仕事の分野では完璧であること、その完璧さで自分の名前を、評判を、結果として求人を作り出すのです。
(AM)
ここの所を、「求人」と訳すなんて、天才的!

2.   Se ŝi staras unu aŭ du ŝtupojn malpli alte en la sciado aŭ en la talento, tiam ŝi ĉion havas kontraŭ si—-por si ŝi havas nenion.

(TM)
もし彼女が知識または才能において一歩か二歩下位にいたらその時彼女は自分に対して全てを持っている---自身のためには何もない
*ここ、わかりずらいつまり、内向きじゃダメ、努力をしないとだめと言いたいのか?
(TH)
一歩か二歩→一段二段
ズミンスカ所長は努力しないとだめということより、女性の就職がとても難しい狭き門である現実を教えたいのだと思います。
(TM)
もし彼女が知識または才能において1,2段下位にいたらその時彼女は自分に対してそれが全てです。---何もないということです。
(AM)
その時彼女に対価として何があるかと言ったら、それが全部、それ以上ではない。
つまりゼロということ。ーー1位でなきゃダメということ。
「そういう彼女は1位でなきゃ、世間が認めない。」
私の経験から言っても、まったく「世間」はそういうとこです。「彼女」に関してね。

3.   Marta aŭskultis tiujn vortojn kun avideco, sed ju pli longe ŝi aŭskultis, tiom pli fariĝis videble, ke ankaŭ en ŝia kapo kolektiĝas tiaj samaj pensoj, en la buŝon puŝiĝas vortoj.

(TM)
マルタは貪欲にそれらの言葉を聴いていたが、長く聴けば聴くほどより一層明らかになっていったので彼女の頭の中にも同じ考えがたまっていき、言葉が口の中へと押され
(TH)
言葉が口の中へと押され→言葉が口の中にあふれ出た。
(TM)
*ju pli , tiom pli の訳し方、これで良いのでしょうか?
(TH)
はい、良いでしょう!
*ju pli frue, des pli bone. 早ければ早いほど良い
(AM)
farigxis videble となったのは、ke 以下。そのように訳してください。
ju pli… tiom pli の理解はこれでよいと思います。
(TM)
マルタは貪欲にそれらの言葉を聴いていたが、聴けば聴くほど頭の中にも同様の考えが集まってくるのがより一層明らかとなり、それらが言葉となって口へとあふれ出た。

4.   Zminska ekridetis mallaŭte.

(TM)
ズミンスカは小さな声で苦笑し始めた。
(TH)
苦笑し始めた。→苦笑した。
(TM)
ズミンスカは小さな声で苦笑した。
(AM)
「苦笑」ですか?会話の前後の様子では、こう訳してもいいのかもしれません。

5.   —-Sekve,—-ekkriis Marta kun nekutima flamenco,—-sekve pardonu, sinjorino,  ke mi ankoraŭ unufojon ripetas: kial , kial la kampo de laboro por unuj estas  malfermita de la komenco ĝis la fino kaj por aliaj ĝi estas mezurata per futoj kaj coloj? 

(TM)
結果として、—マルタはいつもと違う炎のような執念で叫んだ—結果、すみません
奥様、私もう一度繰り返しますが、なぜ、なぜ労働の分野ではある者には最初から最後まで開かれていて、他の者にはそれがフィートとインチで計られているのですか?
(TM)
—–だから、—マルタはいつもと違う炎のような執念で叫んだ—だから、すみません
奥様、私もう一度繰り返しますが、なぜ、なぜ労働の分野ではある者には最初から最後まで開かれていて、他の者にはそれがフィートとインチで計られているのですか?
(TH)
 por unuj を男性たちには  por aliaj を 女性たちには  と意訳するのはどうですか?
(AM)
まずこういう人たちがいるでしょう、そして一方こういう人たちもいるわけですよね。。という 感じですから、ここの議論の流れからして、「男性は、、で、女性は、、」の訳でもよいと思います。
(TM)
—–だから、—マルタはいつもと違う炎のような執念で叫んだ—だから、すみません奥様、私もう一度繰り返しますが、なぜ、なぜ労働の分野では男性には最初から最後まで開かれていて、女性にはそれがフィートとインチで計られているのですか?

6.   Kial al li estus permesite ekspluati por si kaj por la siaj ĉion, ĉion kion ajn li posedus en la provizejo de sia menso , kaj mi povas ekspluati nenion, krom ludado sur fortepiano, por kiu mi ne havas kapablon, kaj sciado de lingvoj, kiun mi posedas en malalta grado?

(TM)
 なぜ彼は自分のため、自分の全て、自身の知識の倉庫の中に保有する全ての能力の開発を許されて、私は何も開発できないのでしょうか、ピアノの演奏(才能がないけれど)、そして語学の知識(程度が低いけれど)それらを除いて。
(AM)
la provizejo de sia menso menso は知識ではなく知能、 知能の開発ならわかります。

Marta_040      Marta_042

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です